Charlie speaks with forked tongue

Strange: Charlie – Yemane Gebremeskel – President Isaias’s Minister of Information has rather different messages in English and Tigrinya.

Eritrea's Information Minister Ghebremeskel speaks during a Reuters interview in his office in the capital Asmara

 

In his English tweets all is going well between Ethiopia and Eritrea. His Tigrinya tweets tell a rather different story.

“The Eritrea Ethiopia peace process has catalysed a conducive climate of regional cooperation. Substantial challenges still remain will no doubt be scaled in the period ahead through resolute & concerted action on the basis of shared vision & political good will.”

https://twitter.com/hawelti/status/1281171695211024385?s=09

The peace agreement between Eritrea and Ethiopia undeniably benefit the people of both countries; It is undeniable the agreement is not progressing as it is hoped;
Two years after the peace agreement Ethiopian soldiers are still on our sovereign territories.

https://twitter.com/hawelti/status/1281170480637128704?s=19

“ስምምዕ ሰላም ኤርትራን ኢትዮጵያን ንክልቲኤን ሃገራትን ህዝብታትን ከምዘርብሐ ዘይከሓድ ኮይኑ፥ ከምቲ ተስፋን ትጽቢትን ዝተገብረሉ ከምዘይሰጎመ ዘይከሓድ እዩ።  ክልተ ዓመት ድሕሪ’ቲ ስምምዕ፡ ሰራዊት ኢትዮጵያ ገና ኣብ ልኡላዊ መሬት ሰፊሩ ኣሎ”

Translation – “ The peace agreement between Eritrea and Ethiopia undeniably benefit the people of both countries. It is undeniable the agreement is not progressing as it is hoped; Two years after the peace agreement Ethiopian soldiers are still on our sovereign territories.”

https://twitter.com/hawelti/status/1281127438865629186?s=19

5 comments

  1. We do not take them serious, they can only stay in power if and only if there is tension with neighbors particularly with Tigray, Ethiopia.

  2. Ja und? Man sucht immer Fehler zu finden das man über Eritrea zu lästern.
    Wir haben Geduld und wir schaffen das am Ende.

    1. Sie meinen, die Eritreer werden es tun, nachdem sie Ihr Regime in den Müll der Geschichte geworfen haben

  3. Speak with forked tongue? Well, that is his only option of staying alive. He is fully aware what has happened to the honest and patriotic Eritreans. They are dead or rotten in jail for decades on end.

    Charlie knows how to butter his bread and keep his little brain intact. He reminds me of Comical Ali of Iraq.

  4. The Tigrinya translation is not quite correct.

    The correct translation is:

    “ The peace agreement between Eritrea and Ethiopia undeniably benefit the people of both countries; It is undeniable the agreement is not progressing as it is hoped;
    Two years after the peace agreement Ethiopian soldiers are still on our sovereign territories.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *